2007/May/11

★ 14/05/07 ★

ใครที่เคยเข้าบล็อกเรามาก่อนหน้านี้ ให้ลองกด Refresh หรือ F5 ดูนะคะ เพราะเราได้เปลี่ยนแปลง ปรับปรุงบางส่วนในบล็อกด้วย เช่น กล่องคอมเม้น กล่อง exteen ฯลฯ
ถ้าไม่เปลี่ยนก็แสดงว่าอาจจะเห็นไปแล้ว แหะๆ

.

.

วันนี้ได้เราได้คัดสรรคำภาษาเกาหลีที่มีความหมายดีๆมาให้เลือกเอาไปใช้ตั้งชื่อตัวเองกัน

.

** คำอ่านที่ให้ เป็นการออกเสียงเมื่อมีการออกเสียงชื่อนามสกุลข้างหน้าด้วย **

ดังนั้น ให้เลือกนามสกุลไปใส่ข้างหน้าชื่อ เช่น 이(อี),김(คิม), 강(คัง), 박(ผัก), 최(ชเว), 조(โช), 한(ฮัน),임(อิม), 문(มุน), 유(ยู), 은(อึน), 소(โซ), 고(โค), 장(ชัง), 송(ซง), 윤(ยูน), 신(ชิน), 류(รยู), 서(ซอ), 남(นัม), 배(แพ) , 안(อัน), 심(ชิม), 하(ฮา), ชี(지), 오(โอ), 백 (แผ็ก), 손 (ซน)ฯลฯ

หรือจะเลือกจากนามสกุลของสามีทั้งหลายทั้งแหล่ ก็ตามแต่ 55+

.

ชื่อข้างล่างยังดิบๆอยู่บ้าง ถ้าผิดพลาดยังไงก็ขอโทษด้วยนะคะ ยังไงก็ลองไปเช็คชื่อที่ตัวเองเลือกดูอีกที

.

(บางคำก็แปลเว่อร์ไปหน่อยนะ กร๊าก~)

.

.

ในวงเล็บคือตัวอักษรฮันจาน้า (*ฮันจา = ตัวอักษรที่ยืมมาจากภาษาจีน แต่ออกเสียงเป็นภาษาเกาหลี คล้ายคันจิของญี่ปุ่น)

.

ㄱ คียอก

가인 (佳人) > กา-อิน > คนสวย, ผู้หญิงสวย

가루 > กา-รู > แป้ง

강유 (剛柔) > กัง-ยู > ความแข็งแกร่งและความอ่อนโยน

강자 (强者) > กัง-จา > คนแข็งแกร่ง มีพลัง

거성 (巨星) > กอ-ซอง > ดาวดวงใหญ่ บุคคลผู้ยิ่งใหญ่ บุคคลผู้มีชื่อเสียง

고니>โก-นี > หงส์

고요 > โก-โย > ความสงบนิ่ง ความเงียบ ความราบรื่น

고은 (高恩) > โก-อึน > กรุณาอย่างมาก, เป็นบุญคุณ

고조 > โก-โจ > เวลาน้ำขึ้นสูง สุดยอด จุดสำคัญ ตอนที่น่าทึ่งที่สุด ความตื่นเต้น ไคลแม็กซ์

공주 (公主) >กง-จู > เจ้าหญิง

구름 > กู-รึม > เมฆ

구리 > กู-รี > ทองแดง

구슬 > กู-ซึล > ลูกแก้ว, อัญมณี, ไข่มุก, ลูกปัด

구연 (枸) > กู-ยอน > มะนาว

구원 (久遠) > กู-วอน > นิรันดร กัลปาวสาน กาลนาน

궁수 (弓手) > กุง-ซู > นักธนู

기장 > กี-จัง > ข้าวฟ่าง

기재 (奇才) > กี-แจ > อัจฉริยบุคคล ผู้มีความสามารถพิเศษเหนือมนุษย์

기지 (機智) > กี-จี > เชาวน์ ปัญญา ไหวพริบ ความหลักแหลม

기연 > กี-ยอน > โชคชะตาแปลกประหลาด ความสัมพันธ์ที่คาดไม่ถึง

기예 (氣銳) > กี-เย > หนุ่มแน่นและมีพลัง แข็งขัน ห้าวหาญ 

기운 > กี-อุน > เรี่ยวแรง พละกำลัง มีชีวิตชีวา แข็งแรง กระปรี้กระเปร่า โชค วาสนา โอกาส

기원 (祈願) > กี-วอน > การสวดมนต์ การภาวนา การอ้อนวอน การอธิษฐาน

기율 > กี-ยุล > วินัย ระเบียบ

.

ㄴนีอึน

나비 > นา-บี > ผีเสื้อ

난초 (蘭草) > นัน-โช > กล้วยไม้

.

ㄷทีกึด

다정 (多情) > ดา-จอง > อ่อนโยน, ใจดี, มีไมตรี, บรรจง

단비 > ดัน-บี > น้ำฝนที่ตกต้องตามฤดูกาล, น้ำฝนที่รอคอย

대성(大成) > แด-ซอง > ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่, นักปราชญ์ผู้ยิ่งใหญ่

대운 (大運) > แด-อุน > เคราะห์ดี, โชคดี

대은 (大恩) > แด-อึน > เป็นบุญคุณใหญ่หลวง

.

ㅁมีอึม

만월 (滿月) >มัน-วอล > เดือนเพ็ญ

만자 (卍字) > มัน-จา > เครื่องหมายแห่งความโชคดี, สวัสดิกะ

만종 (晩鍾) > มัน-จง > ระฆังบอกเวลาเย็น

면화 (綿花, 棉花) > มยอน-ฮวา > ฝ้าย

명문 (名聞) > มยอง-มุน > ชื่อเสียง, กิตติศัพท์, เกียรติยศ

무궁 (無窮) > มู-กุง > อมตะ, ตลอดกาล, ไม่มีสิ้นสุด (พวกชอบหนังแนว Sci-Fi 55+)

문아 (文雅) > มุน-อา > เป็นผู้ดี, สละสลวย, ประณีต, งดงาม

문운 (文運) > มุน-อุน > ความสว่างความสำเร็จ, ชะตาของครอบครัว

미소 (微笑) > มี-โซ > รอยยิ้ม

민주 > มิน-จู > ประชาธิปไตย

.

ㅂ พีอึบ

번성 (蕃盛, 繁盛) > บอน-ซอง > เจริญรุ่งเรือง, ร่ำรวยมั่งคั่ง, อุดมสมบูรณ์

벌 > บอล > ผึ้ง

보석 (寶石) > โบ-ซอก > อัญมณี, เพชรพลอย

분수 (噴水) > บุน-ซู > น้ำพุ

비녀 > บี-นยอ > ปิ่นปักผม

비단 > บี-ดัน > ผ้าไหม ผ้าแพร

비말 > บี-มัล > ละอองน้ำที่กระจัดกระจาย

비범 > บี-บอม > ความยอดเยี่ยม เลิศล้ำ เด่นชัด เหนือธรรมดา พิเศษ

비아 > บี-อา > อนัตตา

비옥 (肥沃) > บี-อก > ความอุดมสมบูรณ์

비조 (飛鳥) > บี-โจ > นกบิน, ผู้ก่อตั้ง ผู้สถาปนา

비호 (庇護) > บี-โฮ > การคุ้มครอง การพิทักษ์ การปกป้อง การอารักขา อุปการคุณ

.

ㅅชีอด

사랑 > ซา-รัง > ความรัก

사슴 > ซา-ซึม > กวาง

산호 (珊瑚) >ซัน-โฮ > ปะการัง

상미 (賞美) > ซัง-มี > ความพอใจ, ชมเชย, เลื่อมใส, สรรเสริญ

상수 (常數) > ซัง-ซู > โชคชะตา พรหมลิขิต

상아 (象牙) > ซัง-อา > งาช้าง

상훈 (賞勳) > ซัง-ฮุน > รางวัลและอิสริยาภรณ์

새해 > แซ-แฮ > ปีใหม่

선물 (膳物) > ซอน-มุล > ของขวัญ

선민 (選民) > ซอน-มิน > บุคคลที่พระเจ้าทรงเลือก ผู้ดี ผู้มีอภิสิทธิ์

선비 > ซอน-บี > ชายผู้มีการศึกษา เต็มไปด้วยคุณงามความดี นักวิชาการ

선열 > ซอน-ยอล > ผู้สละชีวิตเพื่อความยุติธรรม

선인 (善人) > ซอน-อิน > ผู้มีบุญ ผู้มีคุณความดี ผู้บริสุทธิ์ คนดี เทพเจ้า เทพธิดา ผู้นำทางความคิด

선재 (船材) > ซอน-แจ > ท่อนไม้ ขอนไม้ ซุง

선진 (先進) > ซอน-จิน > มีความก้าวหน้า ผู้ริเริ่ม ผู้บุกเบิก ผู้อาวุโส

선행 (善行) > ซอน-แฮง > การทำบุญ การทำความดี

설탕 (雪糖) > ซอล-ทัง > น้ำตาล

성수 >ซอง-ซู > น้ำมนต์ (聖水) , หมู่ดาว (星宿)

성실 (誠實) > ซอง-ชิล > จริงใจ, ซื่อสัตย์, ความศรัทธา

성은 (聖恩) > ซอง-อึน > พรจากสวรรค์

소원 (所願) > โซ-วอน > ความปรารถนา, ความประสงค์

소장 (少壯) > โซ-จัง > ความกระปรี้กระเปร่า แข็งแรง กระฉับกระเฉง เยาว์วัย

슬기 > ซึล-กี > สุขุม, รอบรู้, ฉลาดหลักแหลม

신기 > ชิน-กี > เทวดาแห่งสวรรค์และโลกมนุษย์, แข็งแกร่ง, โอกาสทอง

신성 (神性) > ชิน-ซอง > เทพเจ้า, เชื้อสายเทพเจ้า, ประเสริฐราวเทพธิดา

신조 (神助) > ชิน-โจ > ความช่วยเหลือจากสวรรค์, ศรัทธา

.

ㅇอีอึง

야간 (夜間) > ยา-กัน > ราตรี, รัตติกาล

연화 (連花) >ยอน-ฮวา > ดอกบัว

영광 (榮光) > ยอง-กวาง > เกียรติยศ ความรุ่งโรจน์ บารมี ประเสริฐ งดงาม เปล่งปลั่ง รัศมี

영애 (令愛) >ยอง-แอ > บุตรสาวผู้เป็นที่รัก

영원 (永遠) > ยอง-วอน > ตลอดกาล, อมตะ

영주 (英主) > ยอง-จู > ผู้ปกครองที่เรืองนาม รอบรู้

예지 (叡智) > เย-จี > ฉลาดอย่างยิ่งยวด, รู้ล่วงหน้า, ตาทิพย์

예찬 (禮讚) > เย-ชัน > เลื่อมใส ศรัทธา ชมเชย สรรเสริญ

오성 (悟性) > โอ-ซอง > ความรอบคอบ, ความรอบรู้

운명 (運命) > อุน-มยอง > โชคชะตา

운세 (運勢) > อุน-เซ > โชคชะตา โชคลาภ วาสนา

운수 (運數) > อุน-ซู > โชคลาภ, วาสนา

원기 (元氣) > วอน-กี > พละกำลัง, แข็งแรง

왕성 (旺盛) > วัง-ซอง > เจริญรุ่งเรือง, ฐานะดี

유리 (琉璃) > ยู-รี > แก้ว, กระจก

유명 (有名) >ยู-มยอง > ชื่อเสียง

은비 > อึน-บี > ฝนสีเงิน

은정 (恩情) > อึน-จอง > ความรักใคร่ เมตตากรุณา

은총 (恩寵) > อึน-ชง > ความโปรดปราน, ความกรุณา

은파 (銀波) > อึน-พา > คลื่นแสงสีเงินจากดวงจันทร์

은혜 (恩惠) > อึน-ฮเย > บุญคุณ, กรุณา

이슬 > อี-ซึล > น้ำค้าง

인사(人士)> อิน-ซา > รอบคอบ, บุคคลสำคัญ, สุภาพบุรุษ

인재 (人材) > อิน-แจ > ผู้มีความสามารถพิเศษ

인정 (人情) > อิน-จอง > น้ำใจ

인형 (人形) > อิน-ฮยอง > ตุ๊กตา

인화 (人和) > อิน-ฮวา > ความสามัคคี, ความสงบสุข

.

ㅈชีอึด

장미 (薔薇) > จัง-มี > กุหลาบ

재산 (財産) > แจ-ซัน > สมบัติ, ความมั่งคั่ง

재원 (才媛) > แจ-วอน > ผู้หญิงที่มีพรสวรรค์ และประสบความสำเร็จ

전성 (全盛) > จอน-ซอง > เจริญ ร่ำรวย รุ่งเรือง มั่งคั่ง ถึงจุดสูงสุด

정밀 (精密) > จอง-มิล > ละเอียดลออ, พิถีพิถัน, ประณีตบรรจง

정은 (正銀) > จอง-อึน > แร่เงินบริสุทธิ์

정화 (精華) > จอง-ฮวา > สำคัญ, ดอกไม้, งดงาม, เปล่งปลั่ง, รุ่งโรจน์, ปีติยินดี

제비 >เจ-บี> นกนางแอ่น

주은 (主恩) > จู-อึน > ความกรุณาจากพระเจ้า

준걸 (俊傑) > จุน-กอล > ผู้ปรีชาสามารถ วีรบุรุษ บุคคลผู้ยิ่งใหญ่

준사 (俊士) > จุน-ซา > ชายผู้มีความสามารถที่โดดเด่น, บุรุษผู้ยิ่งใหญ่

준수 (俊秀) > จุน-ซู > สง่างาม ภูมิฐาน ยอดเยี่ยม

준재 (俊才) > จุน-แจ > ความปรีชาสามารถ อัจฉริยลักษณ์ อัจฉริยบุคคล  

지망 (志望) > จี-มัง > ความปรารถนา ความใฝ่ฝัน ความมุ่งหวัง

지보 (至寶) > จี-โบ > สมบัติที่มีค่าที่สุด

지상 (至上) > จี-ซัง > ความประเสริฐสุด ความล้ำเลิศ ความยิ่งใหญ่ ความสำคัญยิ่งยวด

지선 (至善) > จี-ซอน > ความดีอันประเสริฐ ความดีเลิศ

지성 (至誠) > จี-ซอง > ความจริงใจที่แท้จริง, การอุทิศเสียสละ, จงรักภักดี

지수(止水) > จี-ซู > น้ำที่นิ่งสงบ

지순 (至順) > จี-ซุน > ความสุภาพอ่อนโยนอย่างที่สุด

지용 (智勇) > จี-ยง > ฉลาดและกล้าหาญ

지원 (支援) > จี-วอน > การสนับสนุน ช่วยเหลือ ส่งเสริม อนุเคราะห์ ความสมัครใจ

지은 (知恩) > จี-อึน > มีจิตสำนึกที่ดี, กตัญญู

지혜 (智慧 , 知慧) > จี-ฮเย > สติปัญญา

지환 (指環) > จี-ฮวาน > แหวน

진보 (珍寶) > จิน-โบ > สิ่งมีค่า, ทรัพย์สมบัติ

진수 (眞髓) > จิน-ซู > ประณีตงดงาม, หัวใจสำคัญ

진주 (眞珠 , 珍珠) > จิน-จู > ไข่มุก

.

ㅊชี่อึด

천분 (天分) > ชอน-บุน > พรสวรรค์

천사 (天使) > ชอน-ซา > นางฟ้า

.

ㅌ ที่อึด

태양 (太陽) > แท-ยัง > พระอาทิตย์, ตะวัน, สัญลักษณ์แห่งความหวัง

태연 (泰然) > แท-ยอน > นิ่ง ใจเย็น เงียบเฉย เยือกเย็น

ㅍ พี่อึบ

평화 (平和) > พยอง-ฮวา > สันติภาพ

풍차 (風車) > พุง-ชา > กังหัน

.

ㅎฮีอึด

하늘 >ฮา-นึล > ท้องฟ้า

하양 > ฮา-ยัง > ขาว, บริสุทธิ์

한별 > ฮัน-บยอล > ดาวดวงใหญ่

한운 (閑雲) > ฮัน-อุน > เมฆลอยละล่อง

한월 (寒月) > ฮัน-วอล > ดวงจันทร์ฤดูหนาว

한중 (寒中) > ฮัน-จุง > กลางฤดูหนาว, กลางเหมันตฤดู (เพื่อความอลังการ 55)

한풍 (寒風) > ฮัน-พุง > ลมหนาว

해류 (海流) > แฮ-รยู > กระแสน้ำในมหาสมุทร

해변 (海邊) > แฮ-บยอน > ชายหาด, ชายทะเล, ชายฝั่ง

해수 (海水) > แฮ-ซู > น้ำทะเล, น้ำเค็ม

해안 (海岸) > แฮ-อัน > ชายหาด, ชายทะเล, ชายฝั่ง, ริมฝั่งน้ำ

해연 (海淵) > แฮ-ยอน > ก้นมหาสมุทร, ลึกสุดของมหาสมุทร

해원 (海員) > แฮ-วอน > ชาวทะเล, ลูกเรือ, กะลาสี

해풍 (海風) > แฮ-พุง > ลมทะเล

행운 (幸運) > แฮง-อุน > ความโชคดี, วาสนา

현녀 (賢女) > ฮยอน-นยอ > ผู้หญิงที่ฉลาด รอบรู้

현인 (賢人) > ฮยอน-อิน > คนฉลาด, ปราชญ์

현자 (賢者) > ฮยอน-จา > นักปราชญ์, ผู้รอบรู้

호수 (湖水) > โฮ-ซู > ทะเลสาบ

호연 (皓然) > โฮ-ยอน > ขาวราวหิมะ

화분 (花粉) > ฮวา-บุน > เกสรดอกไม้, ละอองเรณู

화랑 (花郞) > ฮวา-รัง > ดอกไม้แห่งความเยาว์วัยของราชวงศ์ชิลลา

화순 (花脣) > ฮวา-ซุน > กลีบดอกไม้, ริมฝีปากของผู้หญิงที่งดงาม

화용 (花容) > ฮวา-ยง > ใบหน้าที่สวยเหมือนดอกไม้หรือดวงจันทร์, ใบหน้าสาวสวย

화월 (花月) >ฮวา-วอล > ดอกไม้และพระจันทร์, แสงจันทร์ที่สาดส่องมายังดอกไม้

희열 (喜悅) > ฮี-ยอล > ความปีติยินดี, ความพอใจ

희원 (希願) > ฮี-วอน > ความหวัง, ความปรารถนา, ความประสงค์

희우 (喜雨) > ฮี-อู > น้ำฝนที่เป็นคุณ ให้ความชุ่มฉ่ำหลังความแห้งแล้ง

희유 (嬉遊) > ฮี-ยู > สนุกสนาน, รื่นเริง, มีช่วงเวลาที่ดี

.

 

 

ตั้งชื่อตามดาว

화성 (火星) > ฮวา-ซอง > Mars, ดาวอังคาร

수은 (水銀) > ซู-อึน > Mercury, ดาวพุธ

목성 (木星) > มก-ซอง > Jupiter, ดาวพฤหัส

금성 (金星) > กึม-ซอง > Venus, ดาวศุกร์

토성 (土星) > โท-ซอง > ดาวเสาร์

묘성 (昴星) > มโย-ซอง > ดาวลูกไก่

선원 (船員) > ซอน-วอน> Sons of Neptune,ลูกสมุทร

혜성 (彗星) >ฮเย-ซอง > ดาวหาง

유성 (流星) > ยู-ซอง > ดาวตก

은하 (銀河) > อึน-ฮา > ทางช้างเผือก กาแล็คซี่

.

.

★ EDIT ★

의리 (義理) > อึย-รี > ความมีธรรมะ ความยุติธรรม ศีลธรรม ความซื่อสัตย์ จงรักภักดี ความมั่นคง

찬송 (讚頌) > ชัน-ซง > ถ้อยคำสรรเสริญ การยกย่องว่าประเสริฐ การถวายพระเกียรติ

찬미 (讚美) > ชัน-มี > คำชมเชย ชื่นชม บูชา สรรเสริญ คำสรรเสริญเยินยอ

반디 > บัน-ดี > หิ่งห้อย

반지 (斑指) > บัน-จี > แหวน 

 



อาจจะมีเพิ่มเติมอีกนะคะ ถ้ามีจะใส่ไว้ในส่วน edit

เปิดเทอมแล้วไม่ค่อยมีเวลาอัพ

ยังไงก็แวะไปดูเอนทรี่อื่นก็ได้นะคะ

.

 

/p>

. 

ตอบคอมเมนต์ที่ 234 - ไม่ได้มั่วจริงๆค่ะ ทุกคำที่เราเอามาเราไม่ได้คิดเองนะคะ เราเอามาจากดิกชันนารี่ของ www.naver.com ซึ่งเราก็พยายามเลือกคำที่มีความหมายดี และออกเสียงเพราะมาให้ค่ะ แม้ว่าบางคำคนเกาหลีจะไม่ค่อยเอามาตั้งชื่อ แต่ถ้าคนต่างชาติเอามาตั้งก็ไม่แปลกแล้วก็ไม่ได้ตลกนะคะ เพราะว่าความจริงถ้าคนต่างชาติอยากจะตั้งชื่อเนี่ย ต้องมีตัวอักษรจีนก่อน แล้วค่อยเอาไปให้คนเกาหลีตั้งให้ แต่ว่าเรารุสึกว่ามันยุ่งยากอ่ะค่ะ ถ้าคนที่ไม่ได้เป็นลูกคนจีน หรือไม่เคยเรียนภาษาจีน ก็ยากที่จะมีชื่อภาษาเกาหลีได้ เราก็เลยเอาวิธีนี้มาให้ลองเลือกดีกว่าค่ะ

ตอบคอมเมนต์ที่ 238 เราก็ไม่เป็นภาษาจีนเหมือนกันค่ะ แหะๆ โทดทีค่า แต่ถ้าอยากได้ชื่อก็ให้หาเพื่อนเกาหลี แล้วเขียนตัวจีนให้เค้าดู เค้าก็จะช่วยตั้งให้ค่ะ

ตอบคอมเมนต์ที่ 244 และ 246 เรื่องการเขียนตัวอักษรเกาหลี ให้ไปที่ลิงค์นี้เลยนะคะ http://wanitcha.exteen.com/20070831/entry ส่วนชื่อ ปู ในภาษาเกาหลีคือ 게 (เค) ถูกแล้วค่ะ แต่ถ้าเป็นปู ออกเสียงในเกาหลี 뿌 จะไม่มีความหมายค่ะ

 ตอบคอมเมนต์ที่ 288 เถาวัลย์ หรือ ไม้เลื้อย เอาเป็นคำนี้ละกันนะคะ 덩굴 (ด็อง-กุล)

ตอบคอมเมนต์ที่ 526 โสม ภาษาเกาหลีว่า 인삼 (อิน-ซัม) ค่ะ

 

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:


smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry ???????????????   ??????????????????
smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry ???????????????

ว้าวๆๆ หายไปนานเลยนะคะ ก็เข้ามาตั้งหลายทีแล้ว รออ่านอยู่ๆๆ
คราวนี้มีชื่อน่ารักๆ เพียบเลยอ่า ชอบชื่อ ดา จอง ดูไม่โหล จนเกินไปแล้วก็น่ารักดีเนอะ ชื่อ อื่นๆ ก็เพราะอ่า เลือกไม่ถูก ชอบไปหมดเลย 555

ปรับบล็อกใหม่น่ารักดีนะคะ
#1  by  chenlee At 2007-05-14 17:14, 
ปรับบล็อกไหม่น่าร้ากดี
#2  by  prim (125.25.92.22) At 2007-05-14 17:21, 
"วอน นอน คุก"

หึหึ
#3  by  [=M e K=] At 2007-05-14 17:28, 
ว้าว..บล๊อคสวยงามจิง ๆ

เดียร์ กา อิน

5555 สวยๆๆๆๆๆ
เหอะๆ คิม เยจี

บล็อกน่ารักดี ค่า
#5  by  ●๐ .P!@Y'❤ ~.๐● At 2007-05-14 17:37, 
เหอๆๆ

น่ารักคร่ะ

ทีมใหม่...โอว้..

สนใสเหลือเกิน

ซองอึนอ่าชอบมาก+กับสกุลสามีก้อคงเป็น..คิม ซอง อึน ครึครึ....
ขอแอดนะค่ะ
#6  by  F O A M ★ At 2007-05-14 17:56, 
คิคิ บล็อกน่ารักอย่างแรง ทำได้ไงอ๊า แง้ๆ อยากทำมั่งง่ะ -*- ฮือๆ อ๊า คืออยากจาถามว่า &#54812;&#46976; <<<คำนี้หมายความว่าอะไรอ่าคะ พอรู้ไมง่ะ ถ้ารู้ง่ะ ช่วยบอกเราด้วยนะคะ คืออยากรู้มานานแร้วแต่ถามใครก็ไม่มีใครบอกง่ะ -*- เมลล์มาบอกเราก็ได้คะ -*- gloria_hermione@yahoo.com อ่าช่วยหน่อยเน้ออ... -*- คิคิ อ่า เราไม่แน่จายว่ามันแปลว่าอ่าไรอ่ะคะ ถ้าความหมายดี เราจาได้ใช้ชื่อนี้ต่อไป คิคิ แต่ถ้าความหมายไม่ดี -*- ค่อยหาชื่อใหม่ 5+ หาจากบล็อกนี้แหละคิคิ ขอบคุณมากๆๆคะ
#7  by  我爱 东方神起... At 2007-05-14 17:58, 
ไม่นึกว่าชื่อคนเกาจะมีคำแปล อ่านแล้วดูประหลาดดีนะ แต่เวลาพูดทำไมลื่นหูไพเราะดีนะ

ยังไม่เตยเห็นธีมเก่า แต่อันนี้น่ารักดีนะ
#8  by  Contessa At 2007-05-14 18:01, 
เปิดเทอมจะไปเรียกอดีตหัวหน้าห้อง 666 ว่าแซแฮดีมั้ยเนี่ย กร๊ากๆ
#9  by  ::Materia Hunter:: At 2007-05-14 18:54, 
ปรับบล็อคใหม่ น่ารักมากๆค่ะ

ชื่อแต่ละชื่อเพราะจังค่ะ
#10  by  ☆ [ Cha - AiM ] ::★ At 2007-05-14 19:36, 
เพิ่งเคยเข้ามาครั้งแรกเลยค่ะ

ขอบอกว่าบลอกน่ารักมากๆเลย เกาหลีมากมาย

แถมมีความรู้เกี่ยวกับเกาหลีเยอะแยะไปหมดเลย

ไว้จามาใหม่นะคะ
#11  by  - Noya - At 2007-05-14 19:46, 
ซา-รัง-เจ-โช
#12  by  スニーカース At 2007-05-14 21:54, 
อ๊ายยยยยย น่ารักจัง

เปลี่ยนหลายอย่างจิงๆด้วย

น่ารัก ขึ้นอะคะ

มาเรียนภาษา เกาหลี เช่นเคย

ขอบคุณนะคะ ที่ให้ความรู้

บ็อค ส้มก็เปลี่ยนเหมือนกัน
#13  by  lจ้าxญิvกระต่าย...* At 2007-05-14 23:03, 
อ่า -*- พระเจ้า...คิคิ มีภาษาจีนกำกับด้วย 5++ เมื่อวานเราก็เข้ามาทีนึงแร้ว ...วันนี้เข้ามาอีก คิคิ อ๊า มีภาษาจีนกำกับอย่างงี้ก็เสร็จเราดิ 5+++ คิคิ อ๊ากก เรากำลังส่งเมลล์ไปให้นะคะ ^ 6 ^ คิคิ ขอบคุณเน้อออ
#14  by  我爱 东方神起... At 2007-05-15 10:36, 
#15  by  ¨°o.O※Rinnie※O.o° At 2007-05-15 13:38, 
บล็อกน่ารักมากเลยอ่า

อยากเลือกชื่อไปสักชื่อ แต่ว่าเลือกไม่ถูกเลย 555+

รู้แต่นามสกุลว่าจะใช่ ซอง 555+
#16  by  TVXQ's Girl At 2007-05-15 13:41, 
งุงิ...เลือกชื่อไม่ถูก
แต่นามสกุลแน่นอนว่า "&#48149;(ผัก)" อิอิ
#17  by  taki_jin* At 2007-05-15 16:32, 
อ่า..ถ้าไม่ติดว่าอาจารย์ที่สอนเกาหลีตั้งให้แล้วคงได้ตั้งใหม่เองแน่.. หรือจะตั้งใหม่ดีนี่ รู้สึกอาจารย์บอกว่า..มีดาราผู้ชายใช้ชื่อที่ตั้งให้บีด้วย.. ตั้งให้อย่างนี้หมายความว่าไง T^T (ชื่อที่ว่าก้อ..เป็นชื่อภาษาเกาที่ใช้เป็นชื่อเหมือนเนี่ยอ่ะค่ะ ฮวายอง ... แมนอย่างที่อาจารย์เค้าว่ามะอ่ะ)

แต่แอบคิดนามสกุลของตัวเองไว้เหมือนกันอ่ะค่ะ ถึงใจอยากจะชอง..มากมาย แต่ว่ายึดหลักนามสกุลไทย เลยได้เป็น ชี แหละ ^^
#18  by  Chu bee~ At 2007-05-15 21:12, 
บลอกสวยมั้ก...
ชอบตรงกรอบ คำตอบ comment จังขอรับ

ว่าแต่ ผู้เยี่ยมชม เยอะจริงๆ เนี้ย
ข้าน้อยเขียนไปจะ 50 Entries แล้ว ยังชมไม่ถึง 5000 เลย
#19  by  Gunso At 2007-05-15 22:43, 
บล็อกน่ารัก กุ๊กกิ๊ก >0<

ฮี่ๆ นามสกุลน่ะรึ ก็ต้อง คิม ^^

ส่วนชื่อ เอานี้เลย ฮันวอน

คิมฮันวอน คิมยองอุน คิมคิบอม เอิ๊ ก ก

น่าร้าก ก ก เอามาอีกน้ะค่ะ ชอบๆ
#20  by  ENFANT At 2007-05-16 08:27, 

ชอบชื่อ อึนบี จังเลยค่ะ ^^

ส่วนนามสกุล

เปลี่ยนตามสถาณการณ์ 555

ขอบคุณมากมายนะคะ
#21  by  ·!¦[·JånJoonG·]¦!· At 2007-05-16 09:57, 
ชื่อเกาหลีเยอะมากเลยครับ

อิจฉาคนเก่งภาษาเกาหลีจังครับ

ทำไมชีวิตเรามันถึงได้โชคร้ายเยี่ยงนี้น้อ

บล็อกน่ารักมากๆ เลยครับ ^^

ว่างๆ จะแวะเข้ามาเยี่ยมนะครับ (แต่คิดว่าคงไม่ว่างอีกแล้ว T^T)
#22  by  star [김 윤재] At 2007-05-16 12:00, 
ชื่อฮวายอง เห็นซอนแซงนิมว่ามาจากรากศัพท์จีนน่ะค่ะ.. เลยอาจจะต้องแปลแบบจีนๆมั้งนั่น... ที่สำคัญมันฟังดูแมนจิงๆช่ายป่าวคะ T^T

ส่วนชื่อชู่ว์บี..แปลได้น่ากัวมาก.. ปุ๋ยเสริมเรยทีเดียว T^T .. แต่จิงๆมันเป็นเหมือนคำทับศัพท์น่ะค่ะ ใช้ล็อกอินว่าชู่ว์บีเลยเขียนเป็นภาษาเกาหลีไปตามนั้น.. แต่ชื่อชู่ว์บีเนี่ย..บีเคยพูดกับพี่ยุนตอนให้เซ็นต์ลายเซ็นต์ให้.. ถ้าแปลว่าปุ๋ยเสริม..พี่ยุนคงงง..คนไรชื่อประหลาดแท้ =.=

เจ้าของบล็อกน่ารักมักๆ..ตามไปตอบเราด้วย ปลื้มๆๆ

#23  by  Chu bee~ At 2007-05-16 12:36, 
เอาชื่ออะไรดีละ = [] = ฮ่าๆ

ชอบเพลงนี้เน๊ J ร้องเพราะมั่กๆรุยอ่ะ ชอบๆ

... มีโซ .... เลิศเลย ฮ่าๆ

แตชอบยิ้ม เอาชื่อนี้ละ เอิ๊กกก

ไปละคับบบ การบ้านรออยู่ บับบุยเน๊
#24  by  ๐(_Kratae_)๐ At 2007-05-16 16:32, 
เพราะๆทั้งนั้นเลยอ่า....ตัดสินใจไม่ถูกเลยอิอิ

มีโซก็น่ารักน๊า...ฮวาซองก็ดีอ่ะ อิอิ

ชื่อไม่เกี่ยง...อยากใช้นามสกุลปาร์กจริงๆเลย..อิอิอิ

ไม่มีเวลาอัพบล็อคแต่ยังสโตร์กบล็อคชาวบ้านได้อยู่จ้า อิอิ
เรียนเกาหลี สนุกดีนะค่ะ

หุหุ
ยาก แต่ สนุก คร่า
#26  by   K Y O K O At 2007-05-17 01:25, 
เอาชื่อไหนดีอ่ะ เพราะดี

เฮ้อ!! เบื่อเนอะ ขี้เกียจเปิดเทอม

blog สวยมากเลยค่ะ ชอบๆ
#27  by  ★ 슈주 ★ At 2007-05-17 23:01, 

กาอิน คนนี้จะขอเป็น กงจู ของฮยอกตลอดไป
การที่ฮยอกเกิดมาให้เรารัก ถือว่าเป็น แดอึน , แดอึน จิงๆ
ฮยอกเป็นเหมือน ชินกี และก็จะเป็น ยองวอน ด้วยนะ



ย๊ากกกกกกก มาสครีมพร่ำเพ้ออะรัยบล็อกคนอื่นเนี่ยชั้น
อยากจะโฮกกกก แม้แต่ชื่อที่จะไม่เกี่ยวกับฮยอกมันเลย
แต่อิชั้น เอามาเกี่ยวกันจนได้เค๊อะ กร๊ากกกกกก เค้ารักหรอกน่าตะเอง ฮิฮิ
แหงะ เมื่อไหร่อาจารย์สุดหล่อคนนั้นจามาอีกง่ะ อาจารย์ที่หล่อๆอ่ะ หน้าคล้ายๆลิงหน่อย

ชื่อรัยน๊า ฮยอกอ่ะ ฮยอก อาจารย์ ลี ฮยอก แจ อ่ะ เค้าหล่อมากเลยแหละตะเอง
กิ๊ซๆๆๆๆ นี่เราคิดอะรัยลงไปเนี่ย

#28  by  313 At 2007-05-17 23:05, 
เย้ มีชื่อเกาหลีให้พี่หงส์แล้วค่ะ อิอิ

แต่....แหะๆ เครื่องที่ใช้ดันไม่มีฟอนต์เลยมองไม่ออกว่าเขียนยังไงอ่ะค่ะ


มาส่งยิ้มให้ช้าไปหน่อยต้องขอโทษด้วยนะคะ
#29  by  Hongfha At 2007-05-18 12:31, 
แวะมาเยี่ยมยัยคนแปลก 5555+

มาเอาชื่อจีฮเยไปแร้ว กิ๊บกิ๊ว~

ส่วนนามสกุล จะใช้ชองรึว่าอีดีหว่า อืมม..แต่นามสกุลคิมก็ดีเหมือนกันนะ

ว่าแต่คุณเธอเถอะ ตอนนี้ใช้นามสกุลโซรึว่าอี...?? 5555+
#30  by  gam (202.57.178.139) At 2007-05-18 20:36, 
ก็อย่างที่บอกอ่ะค่ะว่าชอบฟีงเพลงร็อคแต่ดันรักนักร้องเพลงป๊อบเกาหลีซะนี่
หุหุ
...
เรื่องชื่อเหรอ..มีแล้ว
มีิอิน มันก็มาจาก มีน(ชื่อเล่นเรา)
มันก็แปลว่าผู้หญิงสวยเหมือนกัน..
บังเอิญ มาก
ส่วนชื่อของ จุนซู TVXQ
แปลว่าน่ารักซื่อสัตย์...
น่าจะใช่
#31  by  ★※M.Me In★※ At 2007-05-19 12:16, 
อ่อ ขอแอดเฟฟน่ะ..
#32  by  ★※M.Me In★※ At 2007-05-19 12:17, 
ขอบคุณมากๆเลยนะคะ

เราอยากได้ชื่อ

"คิม ชอนชา"
นามสกุลสามีชื่อแจจุงคะ คริคริ
#33  by  ~CoNCh~( ̄3 ̄) At 2007-05-19 15:18, 
ขอบคุนมากเลย >< ได้ชื่อดีๆเยอะแยะเลย
อ่า....อยากชื่อ อึนบี >.,<
แต่เพราะคนที่ชื่ออึนบีทำเราเจ็บแสบมาก - -
งั้นขอชื่อ ชอลซา แล้ว คึคึ -w-

"ลี ชอลซา" >________<
#34  by  ANN.YA At 2007-05-19 15:43, 
มิเรไม่ใช่คนเกาหลีหรอกค่ะ
อันที่จริงการเขียนชื่อของมิเรมีที่มาน่ะค่ะ
ชื่อจริงๆคือ ยูมิแร
แต่ว่าไม่ค่อยชอบ
แล้วก็ผู้ใหญ่เค้าก็ไม่ให้เปลี่ยน
( เค้าไปดูดวงมาไว้หรือไงก็ไม่ทราบ )
ตัวมิเรเองชอบคำว่ามิเรมากกว่าน่ะค่ะ
ก็เลยเขียนชื่อสองแบบ ไม่ได้เขียนผิดแต่อย่างใดหรอกค่ะ
#35  by  -.- At 2007-05-19 16:14, 
บล้อคสวยจังค่ะน่ารักมากๆเลย
แถมความรู้เรื่องภาษาเกาหลีบึ้มเลย
เพิ่งเข้ามาครั้งแรก แต่หลังจากนี้จะเข้าบ่อยค่ะ

((ขอแอดfavouriteไว้นะค่ะ))
#36  by  *~"★° At 2007-05-19 16:23, 
โอ้ววววว!!!ว้าว

เกาหลีๆๆๆ
ภาษาเกาหลีทั้งนั้นเยยอ่ะ

เหนแว้วอยากอ่านออก พูดได้ จังเยยอ่ะ

หุหุ นี้เม้นแรกของเราเยยนะเนี่ย55+

ก้อพึ่งเคยมี blog 55+

รุสึดดีจังพึ่งมี blog เว้วมีคนมาเม้นอ่ะอิอิ

ขอบคุงนะคะ

blog น่ารักมากมายอ่ะ

แอบอิจฉาจิ๊งจิง ชอบๆblogนี้จัง

เว้วจะมาแวะ บ่อยๆนะคะ

#37  by  O_O" Gw At 2007-05-19 16:50, 
ขอบคุณมากเลยนะค่ะ

เป็นความรู้ดีค่ะ

เพลงในบล็อกเพลงอะไรหรอค่ะ เพราะอ่าค่ะ
#38  by  little-dolphin ^0^ At 2007-05-19 16:58, 
อ่า มาเก็บเกี่ยวอีกแร้ว ความรู้ภาษาเกาหลี เก็บไปทีละนิด ^^

นามสกุลสามี สามีคนไหนดีล่ะ? =_=' 5555+

เพลงเพราะๆๆๆ(อีกแล้ว ชอบจัง)

เปิดเทอมแล้ว สู้ๆๆๆๆ ตั้งใจเรียนน้า ^^
#39  by  |l'=SarieW='l| At 2007-05-19 18:06, 
บล๊อคน่ารักมากเลยค่ะ ^^

อยากเเต่งเก่งๆแบบนี้จัง ^^
#40  by  medsray At 2007-05-19 18:24, 
บลอคสวยมากๆ เลยค่ะ ฮี่ๆ
ขอแอดไว้เลยละหันนะคะ ^^

ขอบคุณที่ไปเม้นบลอคหนามค่า ><
#41  by  • n a r m k.*™__東方神起 • At 2007-05-19 18:37, 
นี่ๆๆ เค้าจะมาบอกว่า ไฟล์ที่เค้าลงไว้อะ
มันผิดไฟล์ - -* ด้วยความรีบไปหน่อย

โหลดไปยาง ถ้ายังไปดูใหม่ ดูอย่างเดียวก็ได้นะ
โฮสนั้นมันดูได้โดยไม่ต้องโหลด

เม้นที่แล้วลืมเลยจะบอกว่า เมาส์น่ากินอะหุหุ
กล่องexteen น่ารักมากๆเลยจ้า ^^

ไปแระๆๆ~~~
#42  by  |l'=SarieW='l| At 2007-05-19 22:23, 
แต่ก่อนอาจารย์วิชาเกาหลีเคยตั้งชื่อให้ว่า พยอลลิม อิอิอิ
แปลว่า ดาว แต่อยากเลือก มิโซ เหมือนกันนะ
กลับมาเรียนภาษาเกาหลีอีกดีกว่า ที่บล็อกนี้แหละ
#43  by  ~ หอมกรุ่น ~ At 2007-05-20 02:05, 
แตจะบอก...
แตเลิกเครียดละ ฮ่าๆ
เสียสุขภาพจิตเล่นๆเลยทีเดียว
ชอบเพลงเน๊จริงๆรุย ...
คราวหน้า ขอคุณครูคยูใส่แว่นได้แม่ะ ฮ่าๆ
ไปแล้วเน๊ >___________<
#44  by  ๐(_Kratae_)๐ At 2007-05-20 02:05, 
ว๊าวว นามสกุลเราเลือกไม่ถูกเลยค่ะ
สามีเยอะมาก 5555555555555+

อิอิ เราจินจูล่ะ ชื่อไข่มุก
มีพอดีเลยด้วย 5555+

ชอบชื่อ ซึลกิ เพราะดี
#45  by  ★ 슈주와 에픽 ★ At 2007-05-20 12:36, 
เนี้ยวววว >w< น่ารักๆๆๆ เปลี่ยนไปตั้งหลายอย่างเลยนะจ๊ะ ดูบล็อกชมปูว์สดใสมากเลย ชอบๆ เก่งๆๆ ว่างๆสอนพี่เปลี่ยนเจ้าแถบเมนูบ้างสิ อยากทำได้มั่งจัง

ขอบคุณที่ทำเอนทรี่นี้มานะจ๊ะ ชื่อเกาหลีความหมายดีๆเยอะจัง ชื่อตัวเองแปลว่าผู้สำเร็จผลสมบูรณ์ เอาเป็นแจวอนดีมั้ยนะ ความหมายคือๆกันได้ แถมแจวอน-คยูฮยอน ใกล้เคียงๆ ไปด้วยกันได้ดีแน่เลย ฮ่าๆๆ

โจ แจ วอน เลิศจริงๆ
#46  by  ☆ สาวเกด ☆ At 2007-05-21 08:06, 
อ่าาาาๆๆ

เลือกม่ะถึกเรยนะเนี่ยย
เพราะๆทั้งน้าน
แค่นามสกุลก้อม่ะรุ้จารัยดี สามีเยอะจัด 55555

ขอเปน คิม ฮี ยู ละกัน คึๆๆ

บลอกน่ารักมากรุยค่า

#47  by  ۩ⓣⒶⓌ۩ At 2007-05-21 14:16, 
ว้าวๆ บล็อคสวยมากเลยนะจ๊ะเนี่ย
ชอบหลายชื่อเลยไม่ว่าจะเป็น
&#44053;&#50976;,&#49457;&#49688;,&#54788;&#45376;
สงสัยว่าจะต้องเลือกไปใช้สักชื่อซะแล้วล่ะมั้งเนี่ย อิอิ ขอบคุณนะจ้าที่เอามาฝากให้เป้นความรู้จัก
#48  by  YoonJiHye At 2007-05-21 20:08, 
แก๊ๆๆๆ
มยองมุน
ชองมยองมุน
คือพระเอกของชั้น
อย่าเอามาลงเซ่
555
ไปอ่านด้วยที่แจ่มใส
เรื่องกามเทพสุดที่รักน๊ะ
รักแก
ไปเม้นด้วยย
#49  by  ซูจึงกี (210.1.13.194) At 2007-05-22 13:49, 
โอ้วววววว บลอคงาม เพลงเพราะ
พี่ว่าดูดีกว่าบลอคพี่หลายเท่าตัวเชียวหล่ะ อิอิ

เนื้อหาบลอคก็มีสาระ ไว้จะแวะมาชมบ่อยๆนะค่ะ

จิงๆพี่มีชื่อเกาหลีแล้วนะ
แต่เห็นที่เอามาแปะแล้วอยากมีใหม่ซะงั้น - -*

แล้วก็รับน้องสนุกมะเอ่ย?

ของพี่โคตะระ มันส์ค่ะ เต้นสันมันมากถึงมากที่สุด

แต่ผลที่ตามมาคือ.. ปวดระบมไปทั้งตัวและคอที่เจ็บมากกกกก
#50  by  「I'm Beau•김보주」 At 2007-05-22 20:22, 

<< Home